呀
「呀」的粵語讀音
讀音彙總
各典籍讀音詳情
1855
初學粵音切要
1856
英華分韻撮要
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | often pronounced | ["A colloquial word. An interjection used in answers, senoting surprise or alarm; alas! dreadful"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa3 | ng | aa | 陰去 (3) | often pronounced | ["A colloquial word. A final particle, adding intensity to the meaning; [꜁’m ꜂hò á꜄] not at all good"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | — | ["The wrangling of children; to open the mouth wide; [꜁ngá ꜀lán ꜃mai], cochineal"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
| ngaa6 | ng | aa | 陽去 (6) | also pronounced | ["Ten, used after a higher number; an answer, a word of reply like Aye! [á꜅ ꜂hò], yes, well; [sz’꜄ á꜅ ꜁ts‘ín], forty cash"] |
1877
粵語字典(歐德理)
A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | a.p. | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa1 | ng | aa | 陰平 (1) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. | |
| ngaa4 | ng | aa | 陽平 (4) | a.p. |
1914
分部分音廣話九聲字宗
1916
廣話國語一貫未定稿
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | 又讀 | 俗用作語助詞。又作下去聲 |
1931
民眾識字粵語拼音字彙
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — | |
| jaa1 | j | aa | 陰平 (1) | — |
1937
中華新字典
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — | |
| haa1 | h | aa | 陰平 (1) | — |
1939
道漢字音
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — |
1941
粵音韻彙
1941
道字典
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 助語詞 |
1947
學生粵英字典
The Student's Cantonese-English Dictionary| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
| aa6 | 零聲母 | aa | 陽去 (6) | — | Contration for [shap6]. 【四~年】Forty years. (etc) |
1962
廣州音字彙
1967
部身字典
1971
同音字彙
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa1 | 零聲母 | aa | 陰平 (1) | — | 呀,是誰在那裏大叫? |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | 好呀,誰呀,天呀… |
1974
粵語同音字典
| 粵拼讀音 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 標記 | 釋義 / 備註 |
|---|---|---|---|---|---|
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | Array | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | Array | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | Array | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | Array | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | Array | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | Array | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — | |
| aa3 | 零聲母 | aa | 陰去 (3) | — |
1985
粵語查音識字字典
1988
廣州話標準音字彙
1992
常用字廣州話讀音表
異讀分類
| 典籍 | 分類代碼 | 語境 | 頁碼 |
|---|---|---|---|
| 常用字廣州話讀音表 (1992) | 8.01.1 |
— | 199 |
| 常用字廣州話讀音表 (1992) | 8.01.1 |
— | 199 |
| 常用字廣州話讀音表 (1992) | 8.01.1 |
— | 199 |
| 常用字廣州話讀音表 (1992) | 8.01.1 |
— | 199 |